Archives For William Shakespeare


Gallantry (n.)

Gallantry means gallants, nobility, gentry. Gallantry is cited in two of Williams Shakespeare’s play Troilus and Cressida (TC.III.i.133) Paris said to Pandarus about those on the battlefield: “all the gallantry of troy.”

Troilus and Cressida in Pandarus’ orchard. Valentine Walter Bromley after Shakespeare.

#ShakespeareanWordOfTheDay, #poetsareangels.com, @FelinaSilver, #FelinaSilverRobinson, #Gallantry


Taken from the Complete Works of William Shakespeare

Julius Caesar

DRAMATIS PERSONÆ

ACT III, SCENE III. A street.

Enter CINNA the poet
Cinna The Poet
I dreamt to-night that I did feast with Caesar,
And things unlucky charge my fantasy:
I have no will to wander forth of doors,
Yet something leads me forth.

Enter Citizens

First Citizen
What is your name?

Second Citizen
Whither are you going?

Third Citizen
Where do you dwell?

Fourth Citizen
Are you a married man or a bachelor?

Second Citizen
Answer every man directly.

First Citizen
Ay, and briefly.

Fourth Citizen
Ay, and wisely.

Third Citizen
Ay, and truly, you were best.

Cinna The Poet
What is my name? Whither am I going? Where do I
dwell? Am I a married man or a bachelor? Then, to
answer every man directly and briefly, wisely and
truly: wisely I say, I am a bachelor.

Second Citizen
That’s as much as to say, they are fools that marry:
you’ll bear me a bang for that, I fear. Proceed; directly.

Cinna The Poet
Directly, I am going to Caesar’s funeral.

First Citizen
As a friend or an enemy?

Cinna The Poet
As a friend.

Second Citizen
That matter is answered directly.

Fourth Citizen
For your dwelling,–briefly.

Cinna The Poet
Briefly, I dwell by the Capitol.

Third Citizen
Your name, sir, truly.

Cinna The Poet
Truly, my name is Cinna.

First Citizen
Tear him to pieces; he’s a conspirator.

Cinna The Poet
I am Cinna the poet, I am Cinna the poet.

Fourth Citizen
Tear him for his bad verses, tear him for his bad verses.

Cinna The Poet
I am not Cinna the conspirator.

Fourth Citizen
It is no matter, his name’s Cinna; pluck but his
name out of his heart, and turn him going.

Third Citizen
Tear him, tear him! Come, brands ho! fire-brands:
to Brutus’, to Cassius'; burn all: some to Decius’
house, and some to Casca’s; some to Ligarius': away, go!

Exeunt

On 5/28/15 – Join me in the continuation of

Shakespeare’s Julius Caesar


Taken from the Complete Works of William Shakespeare

Julius Caesar

DRAMATIS PERSONÆ

ACT III, SCENE II. The Forum.

All
Most true. The will! Let’s stay and hear the will.

Antony
Here is the will, and under Caesar’s seal.
To every Roman citizen he gives,
To every several man, seventy-five drachmas.

Second Citizen
Most noble Caesar! We’ll revenge his death.

Third Citizen
O royal Caesar!

ANTONY
Hear me with patience.

All
Peace, ho!

ANTONY 
Moreover, he hath left you all his walks,
His private arbours and new-planted orchards,
On this side Tiber; he hath left them you,
And to your heirs for ever, common pleasures,
To walk abroad, and recreate yourselves.
Here was a Caesar! when comes such another?

First Citizen
Never, never. Come, away, away!
We’ll burn his body in the holy place,
And with the brands fire the traitors’ houses.
Take up the body.

Second Citizen
Go fetch fire.

Third Citizen
Pluck down benches.

Fourth Citizen
Pluck down forms, windows, any thing.

Exeunt Citizens with the body

Antony
Now let it work. Mischief, thou art afoot,
Take thou what course thou wilt!

Enter a Servant

How now, fellow!

Servant
Sir, Octavius is already come to Rome.

Antony
Where is he?

Servant
He and Lepidus are at Caesar’s house.

Antony
And thither will I straight to visit him:
He comes upon a wish. Fortune is merry,
And in this mood will give us any thing.

Servant
I heard him say, Brutus and Cassius
Are rid like madmen through the gates of Rome.

ANTONY
Belike they had some notice of the people,
How I had moved them. Bring me to Octavius.

Exeunt

On 5/27/15 – Join me in the continuation of

Shakespeare’s Julius Caesar


Gainsaying (n.)

Gainsaying means denial, refusal. Gainsaying is cited in two of Williams Shakespeare’s play The Winter’s Tale (WT.I.ii.19) Leontes says to Polixenes, asking him to stay longer: “I’ll no gainsay i.e. I won’t be refused.”

The Winter’s Tale, Leontes Nurses Suspicions of His Wife Hermione and Their Visitor Polixenes Giclee.

#ShakespeareanWordOfTheDay, #poetsareangels.com, @FelinaSilver, #FelinaSilverRobinson, #Gainsaying


Fructify (v.)

Fructify means bear fruit, become fruitful. Fructify is cited in two of Williams Shakespeare’s play Love’s Labour’s Lost (LLL.IV.ii.29) Nathaniel says to Holofernes, of Dull: “We thankful should be for those parts that do fructify in us more than he.”

Holofernes, Sir Nathaniel, Dull, Costard, and Jacquenetta. Love’s Labour’s Lost. Act IV, Scene II. Folger Shakespeare Library.

#ShakespeareanWordOfTheDay, #poetsareangels.com, @FelinaSilver, #FelinaSilverRobinson, #Fructify


Taken from the Complete Works of William Shakespeare

Julius Caesar

DRAMATIS PERSONÆ

ACT III, SCENE II. The Forum.

First Citizen
O piteous spectacle!

Second Citizen
O noble Caesar!

Third Citizen
O woful day!

Fourth Citizen
O traitors, villains!

First Citizen
O most bloody sight!

Second Citizen
We will be revenged.

All
Revenge! About! Seek! Burn! Fire! Kill! Slay!
Let not a traitor live!

Antony
Stay, countrymen.

First Citizen
Peace there! hear the noble Antony.

Second Citizen
We’ll hear him, we’ll follow him, we’ll die with him.

Antony
Good friends, sweet friends, let me not stir you up
To such a sudden flood of mutiny.
They that have done this deed are honourable:
What private griefs they have, alas, I know not,
That made them do it: they are wise and honourable,
And will, no doubt, with reasons answer you.
I come not, friends, to steal away your hearts:
I am no orator, as Brutus is;
But, as you know me all, a plain blunt man,
That love my friend; and that they know full well
That gave me public leave to speak of him:
For I have neither wit, nor words, nor worth,
Action, nor utterance, nor the power of speech,
To stir men’s blood: I only speak right on;
I tell you that which you yourselves do know;
Show you sweet Caesar’s wounds, poor poor dumb mouths,
And bid them speak for me: but were I Brutus,
And Brutus Antony, there were an Antony
Would ruffle up your spirits and put a tongue
In every wound of Caesar that should move
The stones of Rome to rise and mutiny.

All
We’ll mutiny.

First Citizen
We’ll burn the house of Brutus.

Third Citizen
Away, then! come, seek the conspirators.

Antony
Yet hear me, countrymen; yet hear me speak.

All 
Peace, ho! Hear Antony. Most noble Antony!

Antony
Why, friends, you go to do you know not what:
Wherein hath Caesar thus deserved your loves?
Alas, you know not: I must tell you then:
You have forgot the will I told you of.

 

On 5/26/15 – Join me in the continuation of

Shakespeare’s Julius Caesar


Taken from the Complete Works of William Shakespeare

Julius Caesar

DRAMATIS PERSONÆ

ACT III, SCENE II. The Forum.

Fourth Citizen
They were traitors: honourable men!

All
The will! the testament!

Second Citizen
They were villains, murderers: the will! read the will.

Antony
You will compel me, then, to read the will?
Then make a ring about the corpse of Caesar,
And let me show you him that made the will.
Shall I descend? and will you give me leave?

Several Citizens
Come down.

Second Citizen
Descend.

Third Citizen
You shall have leave.

Antony comes down

Fourth Citizen
A ring; stand round.

First Citizen
Stand from the hearse, stand from the body.

Second Citizen
Room for Antony, most noble Antony.

Antony
Nay, press not so upon me; stand far off.

Several Citizens
Stand back; room; bear back.

Antony
If you have tears, prepare to shed them now.
You all do know this mantle: I remember
The first time ever Caesar put it on;
‘Twas on a summer’s evening, in his tent,
That day he overcame the Nervii:
Look, in this place ran Cassius’ dagger through:
See what a rent the envious Casca made:
Through this the well-beloved Brutus stabb’d;
And as he pluck’d his cursed steel away,
Mark how the blood of Caesar follow’d it,
As rushing out of doors, to be resolved
If Brutus so unkindly knock’d, or no;
For Brutus, as you know, was Caesar’s angel:
Judge, O you gods, how dearly Caesar loved him!
This was the most unkindest cut of all;
For when the noble Caesar saw him stab,
Ingratitude, more strong than traitors’ arms,
Quite vanquish’d him: then burst his mighty heart;
And, in his mantle muffling up his face,
Even at the base of Pompey’s statua,
Which all the while ran blood, great Caesar fell.
O, what a fall was there, my countrymen!
Then I, and you, and all of us fell down,
Whilst bloody treason flourish’d over us.
O, now you weep; and, I perceive, you feel
The dint of pity: these are gracious drops.
Kind souls, what, weep you when you but behold
Our Caesar’s vesture wounded? Look you here,
Here is himself, marr’d, as you see, with traitors.

On 5/25/15 – Join me in the continuation of

Shakespeare’s Julius Caesar