Archives For William Shakespeare


Taken from the Complete Works of William Shakespeare

The Taming of the Shrew

==========

SCENE,—Sometimes in SICILIA; sometimes in BOHEMIA.

ACT I. 

SCENE II.—The same. A Room of State in

the Palace.

Enter LEONTES, POLIXENES, HERMIONE

MAMILLIUS, CAMILLO, and Attendants.

Pol. Nine changes of the watery star have

been                                               [throne

The shepherd’s note since we have left our

Without a burden: time as long again

Would be fill’d up, my brother, with our thanks

And yet we should, for perpetuity,

Go hence in debt: and therefore, like a cipher,

Yed standing in rich place, I multiply

With one we-thank-you many thousands more

That go before it.

Leon.                  Stay your thanks awhile,

And pay them when you part.

Pol.                                Sir, that’s to-morrow.

I am question’d by my fears, of what may

chance

Or breed upon our absence; that may blow

No sneaping winds at home, to make us say,

This is put forth too truly. Besides, I have stay’d

To tire your royalty.

Leon.                      We are together, brother,

Than you can put us to’t.

Pol.                                  No longer stay.

Leon.  One seven-night longer.

Pol.                             Very sooth, to-morrow.

Leon. We’ll part the time between’s then:

and in that

I’ll no gainsaying.

Pol.                   Press me not, beseech you, so.

There is no tongue that moves, none, none i’

the world                                                 [now,

So soon as yours, could win me: so it should

Were there necessity in your request, although

‘Twere needful I denied it. My affairs

Do even drag me homeward: which to hinder,

Were, in your love, a whip to me; my stay,

To you a charge and trouble: to save both,

Farewell, our brother.

Leon. Tongue-tied, our queen? Speak you.

Her. I had thought, sir, to have held my

peace until

You had drawn oaths from him not to stay.

You, sir,

Charge him too coldly. Tell him, you are sure

All in Bohemia’s well: this satisfaction

The by-gone day proclaimed: say this to him,

He’s beat from his best ward.

Leon.                                Well said, Hermione.

Her. To tell he longs to see his son, were

strong:

But let him say so then, and let him go;

But let him swear so, and he shall not stay,

We’ll thwack him hence with distaffs.—

Yet of your royal presence [to POLIXENES] I’ll

adventure

The borrow of a week. When at Bohemia

You take my lord, I’ll give him my commission

To let him there a month behind the gest

Prefix’d for his parting:—yet, good deed,

Leontes,

I love thee not a jar of the clock behind

What lady she her lord.—You’ll stay?

Pol.                                              No, madam.

Her. Nay, but you will?

Pol.                                    I may not, verily.

Her. Verily!

ou put me off with limber vows; but I,

Though you would seek to unsphere the stars

with oaths, Should yet say, Sir, no going. Verily

You shall not go; a lady’s verily is

As potent as a lord’s. Will you go yet?

Force me to keep you as a prisoner,

Not like a guest: so you shall pay your fees

When you depart, and save your thanks. How

say you?

winters tale photo.jpg

(On 9/21/14 – Join me for the continuation of “The Winter’s Tale”,

ACT I. SCENE II. (cont’d)—The same. A Room of State in the Palace.


Taken from the Complete Works of William Shakespeare

The Taming of the Shrew

==========

winters tale dramatis personae.jpg

SCENE,—Sometimes in SICILIA; sometimes in BOHEMIA.

ACT I. 

SCENE I.— SICILIA. An Antechamber in

LEONTES’ Palace.

Enter CAMILLO and ARCHIDAMUS.

Arch. If you shall chance, Camillo, to visit

Bohemia, on the like occasion whereon my

services are now on foot, you shall see, as I

have said, great difference betwixt our Bohemia

and your Sicilia.

Cam. I think this coming summer the King

of Sicilia means to pay Bohemia the visitation

which he justly owes him.

Arch. Wherein our entertainment shall

shame us we will be justified in our loves; for,

indeed,—

Cam. Beseech you,—

Arch. Verily, I speak it in the freedom of my

knowledge: we cannot with such magnificence

—in so rare—I know not what to say,—We will

give you sleepy drinks, that your senses, unin-

telligent of our insufficience, may, though they

cannot praise us, as little accuse us.

Cam. You pay a great deal too dear for

what’s given freely.

Arch. Believe me, I speak as my under-

standing instructs me, and as mine honesty

puts it to utterance.

Cam. Sicilia cannot show himself overkind

to Bohemia. They were trained together in

their childhoods; and there rooted betwixt

them then such an affection which cannot

choose but branch now. Since their more

mature dignities and royal necessities made

separation of their society, their encounters,

though not personal, have been royally attor-

neyed, with interchange of gifts, letters, loving

embassies; that they have seemed to be to-

gether, thought absent; shook hands, as over a

vast; and embraced, as it were, from the ends

of opposed winds. The heavens continue their

loves!

Arch. I think there is not the world either

malice or matter to alter it. You have an un-

speakable comfort of your young Prince

Mamillius: it is a gentleman of the greatest

promise that ever came into my note.

Cam.  I very well agree with you in the hops

of him. It is a gallant child; one that, indeed,

physics the subject, makes old hearts fresh:

they that went on crutches ere he was born

desire yet their life to see him a man.

Arch. Would they else be content to die?

Cam. Yes; if there were no other excuse why

they should desire to live.

Arch. If the king had no son they would

desire to live on crutches till he had one.

[Exeunt.

winters tale photo.jpg

(On 9/20/14 – Join me for the continuation of “The Winter’s Tale”,

ACT I. SCENE II.—The same. A Room of State in the Palace.


Taken from the Complete Works of William Shakespeare

The Taming of the Shrew

==========

DRAMATIS PERSONÆ

ACT V. 

SCENE II.— A Room in LUCENTIO’S House.

Re-enter BIONDELLO.

How now! what news?

Bion.              Sir, my mistress sends you word

That she is bus, and she cannot come!

Pet. How! she is busy, and she cannot come!

Is that an answer?

Gre.                       Ay, and a kind one too:

Pray God, sir, your wife send you not a worse.

Pet. I hope better.

Hor. Sirrah Biondello, go and entreat my

wife.

To come to me forthwith. [Exit BIONDELLO.

Pet.                                 Oh, ho! entreat her!

Nay, then she must needs come.

Hor.                                           I am afraid, sir,

Do what you can, yours will not be entreated.

Re-enter BIONDELLO.

Now, where’s my wife?

Bion. She says you have some goodly jest in

hand:

She will not come; she bids you come to her.

Pet. Worse and worse; she will not come! O

vile,

Intolerable, not to be endur’d!—

Sirrah Grumio, go to your mistress;

Say I command her come to me.

Exit GRUMIO.

Hor. I know her answer.

Pet.                                What?

Hor.                                 She will not come.

Pet.  The fouler fortune mine, and there an

end.

Bap. Now, by my holidame, here comes

Katharina!

Enter KATHARINA.

Kath. What is your will, sir, that you send

for me?                                           [wife?

Pet. Where is your sister, and Hortensio’s

Kath. They sit conferring by the parlour fire.

Pet. Go, fetch them hither: if they deny to

come,

Swinge me them soundly for unto their hus-

bands:

Away, I say, and bring them hither straight.

Exit KATHARINA.

Luc. Here is a wonder, if you talk of a

wonder.

Hor. And so it is: I wonder what it bodes.

Pet. Marry, peace it bodes, and love, and

quiet life,

An awful rule, and right supremacy; [happy.

And, to be short, what not, that’s sweet and

Bap. Now fair befall thee, good Petruchio!

The wager thou hast won; and I will add

Unto their losses twenty thousand crowns;

Another dowry to another daughter,

For she is chang’d, as she had never been.

Pet. Nay, I will win my wager better yet;

And show more sign of her obedience,

Her new-built virtue and obedience.

See where she comes, and brings your forward

wives

As prisoners to her womanly persuasion—

Re-enter KATHARINA, with BIANCA and Widow.

Katharine, that cap of yours becomes you not:

Off with that bauble, throw it underfoot.

[KATH. pulls off her cap and throws it down.

Wid. Lord, let me never have a cause to

sigh,

Will I be brought to such a silly pass!

Bian. Fie! what a foolish duty call you this?

Luc. I would your duty were as foolish too:

The wisdom of your duty, fair Bianca, [time.

Hath cost me an hundred crowns since supper-

Bian. The more fool you, for laying on my

duty.

Pet. Katherine, I charge thee, tell these

headstrong women

What duty they do owe their lords and hus-

bands.

Wid. Come, come, you’re mocking: we will

have no telling.

Pet. Come on, I say; and first begin with her.

Wild. She shall not.

Pet. I say she shall;—and first begin with her.

Kath. Fie, fie! unknit that threat’ning un-

king brow;

And dart not scornful glances from those eyes,

To wound thy lord, thy king, thy governor:

It blots thy beauty, as frosts do bite the meads;

Confounds thy fame, as whirlwinds shake fair

buds;

And in no sense is meet or amiable.

A woman mov’d is like a fountain troubled—

Muddy, ill-seeming, thick, bereft of beauty;

And while it is so, none so dry or thirsty

Will deign to sip or touch one drop of it.

Thy husband is thy lord, thy life, thy keeper,

Thy head, thy sovereign; one that cares for thee

And for thy maintenance; commits his body

To painful labour both by sea and land,

To watch the night in storms, the day in cold,

Whilst thou liest warm at home, secure and safe;

And craves no other tribute at thy hands

But love, fair looks, and true obedience,—

Too little payment for so great a debt!

Such duty as the subject owes the prince,

Even such a woman oweth to her husband;

And when  she is forward, peevish, sullen, sour,

And not obedient to his honest will,

What is she but a foul contending rebel,

And graceless traitor to her loving lord?—

I am asham’d that women are so simple

To offer war where they should kneel for peace,

Or seek for rule, supremacy, and sway,

When they are bound to serve, love, and obey.

Why are our bodies soft and weak, and smooth,

Unapt to toil and trouble in the world,

But that our soft conditions and our hearts

Should well agree with our external parts?

Come come, you froward and unable worms!

My mind hath been as big as one of yours,

My heart as great; my reason, haply, more,

To bandy word for word and frown for frown:

But now I see our lances are but straws;

Our strength as weak, our weakness past com-

pare,—                                                        [are.

That seeming to be most, which we indeed least

Then vail your stomachs, for it is not boot,

And place your hands below your husband’s

foot:

In token of which duty, if he please,

My hand is ready, may it do him ease.

Pet.  Why, there’s a wench!—Come on, and

kiss me, Kate.                              [shalt ha’t.

Luc. Well, go thy ways old lad; for thou

Vic. ‘Tis a good hearing when children are

toward.                                         [froward.

Luc. But a harsh hearing when women are

Pet. Come, Kate, we’ll to bed.—

We three are married, but you two are sped.

‘Twas I won the wager, though you hit the

white;                                    [To LUCENTIO.

And., being a winner, God give you good-night!

[Exeunt PET. and KATH.

Hor.  Now go thy ways; thou hast tam’d a

curst shrew.

Luc. ‘Tis a wonder, by your leave, she will

be tam’d so.                                  [Exeunt.

 

Taming of the Shrew - William Shakespeare.jpg

(On 9/19/14 – Join me for the start of “The Winter’s Tale”,


Taken from the Complete Works of William Shakespeare

The Taming of the Shrew

==========

DRAMATIS PERSONÆ

ACT V. 

SCENE II.— A Room in LUCENTIO’S House.

A Banquet set out. Enter BAPTISTA, VINCENTIO,

GREMIO, the Pedant, LUCENTIO, BIANCA,

PETRUCHIO, KATHARINA, HORTENSIO, and

Widow. TRANIO, BIONDELLO, GRUMIO, and

others, attending.

Luc. At last, though long, our jarring notes

agree:

And time it is, when raging war is done,

To smile at ‘scapes and perils overblown.—

My fair Bianca, bid my father welcome,

While I with self-same kindness welcome

thine.—

Brother Petruchio,—sister Katharine,—

And thou, Hortension, with thy loving widow,—

Feast with the best, and welcome to my house:

My banquet is to close our stomachs up,

After our great good cheer. Pray you, sit down;

For now we sit to chat, as well as eat.

[They sit at table.

Pet. Nothing but sit and sit, and eat and

eat!

Bap. Padua affords nothing but what is kind.

Hor. For both our sakes I would that word

were true.

Pet. Now, for my life, Hortensio fears his

widow.

Wid. Then never trust me if I be afeard.

Pet. You are very sensible, and yet you miss

my sense:

I mean Hortensio is afeard of you.     [round.

Wid. He that is giddy thinks the world turns

Pet. Roundly replied

Kath.             Mistress, how mean you that?

Wid. Thus I conceive by him.              [that?

Pet. Conceives by me!—How likes Hortensio

Hor. My widow says thus she conceives her

tale.

Pet. Very well mended.—Kiss him for that,

good widow.

Kath. He that is giddy thinks the world

turns round:—

I pray you, tell me what you meant by that.

Wid. Your husband, being troubled with a

shrew,

Measures my husband’s sorrow by his woe:

And now you know my meaning.

Kath. A very mean meaning.

Wid.                               Right, I mean you.

Kath. And I am mean, indeed, respecting

you.

Pet. To her, Kate!

Hor. To her, widow!                       [down.

Pet. A hundred marks, my Kate does put her

Hor. That’s my office.

Pet. Spoke like an officer:—ha’ to thee, lad.

[Drinks to HORTENSIO.

Bap. How likes Gremio these quick-witted

folks?

Gre. Believe me, sir, they butt together well.

Bian. Head and butt! an hasty-witted body

Would say your head and butt were head and

horn.                                                        [you?

Vin. Ay, mistress bride, hath that awaken’d

Bian. Ay, but not frighted me; therefore I’ll

sleep again.

Pet. Nay, that you shall not: since you have

begun,

Have at you for a bitter jest or two.    [bush,

Bian. Am I your bird? I mean to shift my

And then pursue me as you draw your bow.—

You are welcome all.

[Exeunt BIAN., KATH., and Wid.

Pet. She hath prevented me.—Here, Signior

Tranio,

This bird you aim’d at, though you hit her not;

Therefore a health to all that shot and miss’d.

Tra. O, sir, Lucentio slipp’d me like his

greyhound,

Which runs himself, and catches for his master.

Pet. A good swift smile, but something

currish.                                           [self;

Tra. ’tis well, sir, that you hunted for your-

‘Tis thought your deer does hold you at a bay.

Bap. O ho, Petruchio, Tranio hits you now.

Luc. I thank thee for that gird, good Tranio.

Hor. Confess, confess, hath he not hit you

here?

Pet. ‘A has a little gall’d me, I confess;

And, as the jest did glance away from me,

‘Tis ten to one it maim’d you two outright.

Bap. Now, in good sadness, son Petruchio,

I think thou hast the veriest shrew of all.

Pet. Well, I say no: and therefore, for assur-

ance,

Let’s each one send unto his wife;

And he whose wife is most obedient

To come at first when he doth send for her,

Shall win the wager which we will propose.

Hor. Content. What is the wager?

Luc.                                        Twenty crowns.

Pet. Twenty crowns!

I’ll venture so much on my hawk or hound,

But twenty times so much upon my wife.

Luc. A hundred then.

Hor.                           Content.

Pet.                                 A match! ’tis done.

Hor. Who shall begin?

Luc. That will I.—

Go Biondello, bid your mistress come to me.

Bion. I go.                                               [Exit.

Bap. Son, I will be your half, Bianca comes.

Luc. I’ll have no halves; I’ll bear it all my-

self.

(On 9/15/14 – Join me for the continuation of “The Taming of the Shrew”,

We will continue with ACT V. SCENE II.— A Room in LUCENTIO’S House.

Taming of the Shrew - William Shakespeare.jpg


Taken from the Complete Works of William Shakespeare

The Taming of the Shrew

==========

DRAMATIS PERSONÆ

ACT V. SCENE I.— PADUA. Before LUCENTIO, and

BIANCA; GREMIO walking on the other side.)

Enter one with an Officer.

Carry this mad knave to the gaol.—Father

Baptista, I charge you see that he be forth-

coming.

Vin. Carry me to the gaol!

Gre.Stay, officer; he shall not to to prison.

Bap. Talk not, Signior Gremio; I say he

shall go to prison.

Gre. Take heed, Signior Baptista, lest you be

coney-catched in this business; I dare swear

this is the right Vincentio.

Ped. Swear, if thou darest.

Gre. Nay, I dare not swear it.       [Lucentio.

Tra. Then thou wert best say that I am not

Gre. Yes I know thee to be Signior Lucentio.

Bap. Away with the dotard! to the gaol with

him!

Vin. Thus strangers may be haled and

abus’d.—O monstrous villain!

Re-enter BIONDELLO, with LUCENTIO and

BIANCA.

Bion. O, we are spoiled! and yonder he is:

deny him, forswear him, or else we are all un-

done.

Luc. Pardon, sweet father.              [Kneeling.

Vin.                              Lives my sweet son?

[BION., TRA., and Ped. run out.

Bian. Pardon, dear father.               [Kneeling.

Bap.                 How hast thou offended?—

Where is Lucentio?

Luc.                   Here’s Lucentio,

Right son to the right Vincentio;

That hath by marriage made thy daughter

mine,

While counterfeit supposes blear’d thine eyne.

Gre. Here’s packing, with a witness, to d-

ceive us all!

Vin. Where is that damned villain, Tranio,

That fac’d and brav’d me in this matter so?

Bap. Why, tell me, is not this my Cambio?

Bian. Cambio is chang’d into Lucentio.

Luc. Love wrought these miracles. Bianca’s

love

Made me exchange my state with Tranio,

While he did bear my countenance in the town;

And happily I have arrived at the last

Unto the wished-far haven of my bliss.

What Tranio did, myself enforc’d him to;

Then pardon him, sweet father, for my sake.

Vin. I’ll slit the villain’s nose, that would

have sent me to the gaol.

Bap. But do you hear, sir? [to LUCENTIO]

Have you married my daughter without asking

my good-will?                                         [go to:

Vin. Fear not, Baptista; we will content you,

But I will in, to be revenged for this villany!

[Exit.

Bap. And I, to sound the depth of this knav-

ery.                                                       [Exit.

Luc. Look pale, Bianca; thy father will

not frown.         [Exeunt LUC. and BIAN.

Gre. My cake is dough: but I’ll in among the

rest;

Out of hope of all but my share of the feast.

[Exit.

PETRUCHIO and KATHARINA advance.

Kath. Husband, let’s follow, to see the end

of this ado.

Pet. First kiss me, Kate, and we will.

Kath. What, in the midst of the street?

Pet. What, art thou ashamed of me? [kiss.

Kath. No, sir; God forbid; but ashamed to

Pet. Why, then, let’s home again.—Come,

sirrah let’s away.

Kath. Nay, I will give thee a kiss, now, pray

thee, love, stay.

Pet. Is not this well?—Come, my sweet Kate;

Better once than never, for never too late.

[Exeunt.

(On 9/14/14 – Join me for the continuation of “The Taming of the Shrew”,

We will start with ACT V. SCENE II.— A Room in LUCENTIO’S House.

Taming of the Shrew - William Shakespeare.jpg


Taken from the Complete Works of William Shakespeare

The Taming of the Shrew

==========

DRAMATIS PERSONÆ

ACT V. SCENE I.— PADUA. Before LUCENTIO, and

BIANCA; GREMIO walking on the other side.)

Bion. Softly and swiftly, sir; for the priest is ready.

Luc. I fly, Biondello: but they may chance

to need thee at home, therefore leave us.

Bion. Nay, faith, I’ll see the church o’ your

back; and then come back to my master as

asoon as I can.

[Exeunt LUC., BIAN., and BION.

Gre. I marvel Cambio comes not all this while.

Enter PETRUCHIO, KATHARINA, VINCENTIO,

GRUMIO, and Attendants.

Pet. Sir, here’s the door; this is Lucentio’s

house:                                              [place;

My father’s bears more toward the market-

Thither must I, and here I leave you, sir.

Vin. You shall not choose but drink before

you go:

I think I shall command your welcome here,

And, by all likelihood, some cheer is toward.

[Knocks.

Gre. They’re busy within; you were best

knock louder.

Enter Pedant above, at a window.

Ped. What’s he that knocks as he would

beat down the gate?

Vin. Is Signior Lucentio within, sir?

Ped. He’s within, sir, but not to be spoken

withal.

Vin. What if a man bring him a hundred

pound or two, to make merry withal?

Ped. Keep your hundred pounds to yourself:

he shall need non so long as I live.

Pet. Nay, I told you your son was well be-

loved in Padua.—Do you hear, sir?—to leave

frivolous circumstances,—I pray you, tell Sig-

nior Lucentio that his father is come from Pisa,

and is here at the door to speak with him.

Ped. Thou liest: his father is come from Pisa,

and here looking out at the window.

Vin. Art thou his father?

Ped.  Ay, sir; so his mother says, if I may

believe her.

Pet. Why, how now, gentleman [to VINCEN.]

why, this is flat knavery, to take upon you

another man’s name.

Ped. Lay hands on the villain: I believe ‘a

means to cozen somebody in this city under my

countenance.

Re-enter BIONDELLO.

Bion. I have seen them in the church to-

gether: Good send ‘em good shipping!—But who

is here? mine old master, Vincentio! now we

are undone, and brought to nothing.

Vin. Come hither, crack-hemp.

[Seeing BIONDELLO.

Bion. I hope I may choose, sir.

Vin. Come hither, you rogue. What! have

you forgot me?

Bion. Forgot you! no, sir: I could not forget

you, for I never saw you before in all my life.

Vin. What, you notorious villain, didst thou

never see thy master’s father, Vincentio?

Bion. What, my old worshipful old master?

yes, marr, sir: see where he looks out of the

window.

Vin. Is’t so, indeed? [Beats BIONDELLO.

Bion. Help, help, help! here’s a madman will

murder me.                                            [Exit.

Ped. Help, son! help, Signior Baptista!

[Exit from the window.

Pet. Pr’ythee, Kate, let’s stand aside and

see the end of this controversy. [They retire.

Re-enter Pedant below; and BAPTISTA,

TRANIO, and Servants.

Tra. Sir, what are you, that offer to beat my

servant?

Vin. What am I, sir! nay, what are you, sir?

—O immortal gods! O fine villain! A silken

doublet! a velvet hose! a scarlet cloak! and a

copatain hat!—O, I am undone! I am undone!

while I play the good husband at home, my son

and my servant spend all at the university.

Tra. How now! what’s the matter?

Bap. What, is the man lunatic?

Tra. Sir, you seem a sober ancient gentleman

by your habit, but your words show you a mad-

man. Why, sir, what concerns it you if I wear

pearl and gold? I thank my good father, I am

able to maintain it.

Vin. Thy father! O villain! he is a sailmaker

in Bergamo.

Bap. You mistake, sir; you mistake, sir.

Pray, what do you think is his name?

Vin. His name! as if I knew not his name!

I have brought him up ever since he was three

years old, and his name is Tranio.

Ped. Away, away, mad ass! his name is

Lucentio; and he is mine only son, and heir to

the lands of me, Signior Vincentio.

Vin. Lucentio! O, he hath murdered his

master!—Lay hold on him, I charge you, in the

duke’s name.—O, my son, my son!—tell me,

thou villain, where is my son, Lucentio?

Tra. Call forth an officer.

(On 9/13/14 – Join me for the continuation of “The Taming of the Shrew”,

We will continue with ACT V. SCENE I.— PADUA. Before LUCENTIO, and

BIANCA; GREMIO walking on the other side.)

Taming of the Shrew - William Shakespeare.jpg

 


Taken from the Complete Works of William Shakespeare

The Taming of the Shrew

==========

DRAMATIS PERSONÆ

ACT IV. 

SCENE V.—A Public Road.

Enter PETRUCHIO, KATHARINA, and

HORTENSIO.

Pet. Come ono’ God’s name; once more

toward our father’s.

Good Lord, how bright and goodly shines the

moon!                                             [light now.

Kath. The moon! the sun: it is not moon-

Pet. I say it i the moon that shines-so bright.

Kath. I know it is the sun that shines so bright.

Pet. Now, by my mother’s son, and that’s

myself,

It shall be moon, or star, or what I list,

Or ere I journey to your father’s house.—

Go one, and fetch our horses back again.—

Evermore cross’d and cross’d; nothing but

cross’d!

Hor. Say as he says, or we shall never go.

Kath. Forward, I pray, since we have come

so far,

And be it moon, or sun, or what you please:

And if you please to call it a rush-candle,

Henceforth I vow it shall be so for me.

Pet. I say it is the moon.

Kath.                        I know it is the moon.

Pet. Nay, then you lie: it is the blessed sun.

Kath. Then, God be blessed, it is the

blessed sun:

But sun it is not, when you say it is not;

And the moon changes even as your mind.

What you will have it nam’d, even that it is;

And so, it shall be so for Katharine.

Hor. Petruchio, go thy ways; the field is

won.

Pet. Well forward, forward! thus the bowl

should run,

And not unluckily against the bias.—

But, soft! company is coming here.

Enter VINCENTIO, in a travelling dress.

Good-morrow, gentle mistress: where away?—

[To VINCENTIO.

Tell me, sweet Kate, and tell me truly too,

Hast thou beheld a fresher gentlewoman?

Such war of white and red within her cheeks!

What stars do spangle heaven with such beauty,

As those two eyes become that heavenly face?—

Fair lovely maid, once more good-day to thee:—

Sweet Kate, embrace her for her beauty’s sake.

Hor. ‘A will make the man mad, to make a

woman of him.

Kath. Young budding virgin, fair and fresh.

and sweet,

Whither away; or where is thy abode?

Happy the parents of so fair a child;

Happier the man whom favourable stars

Allot thee for his lovely bed-fellow!

Pet. Why, how now, Kate! I hope thou art

not mad:

This is a man, old, wrinkled, faded, wither’d;

And not a maiden, as thou sayst he is.

Kath. Pardon, old father, my mistaking eyes,

That have been so bedazzled with the sun.

That everything I look on seemeth green:

Now I perceive thou art a reverend father;

Pardon, I pray thee, for my mad mistaking.

Pet. Do, good old grandsire; and withal

make known

Which way thou travell’st: if along with us,

We shall be joyful of thy company.

Vin. Fair sir, and you my merry mistress,

That with your strange encounter much amaz’d

me,

My name is call’d Vincentio; my dwelling Pisa;

And bound I am to Padua; there to visit

A son of mine, which long I have not seen.

Pet. What is his name?

Vin.                               Lucentio, gentle sir.

Pet. Happily met; the happier for thy son.

And now by law, as well as recovered age,

I may entitle thee my loving father:

The sister to my wife, this gentlewoman,

Thy son by this hath married. Wonder not,

Nor be not griev’d: she is of good esteem

Here dowry wealthy, and of worthy birth;

Beside, so qualified as may beseem

The spouse of any noble gentleman.

Let me embrace with old Vincentio:

And wander we to see thy honest son,

Who will of thy arrival be full joyous.       [sure,

Vin. But is this true? or is it else your plea-

Like pleasant travellers, to break a jest

Upon the company you overtake?

Hor. I do assure thee, father, so it is.

Pet. Come, go along, and see the truth here-

of:

For our first merriment hath made me jealous.

[Exeunt PET., KATH., and VIN.

Hor. Well, Petruchio, this hath put me in

heart.

Have to my widow; and if she be forward,

Then hast thou taught Hortensio to be un-

forward.                                              [Exit.

(On 9/12/14 – Join me for the continuation of “The Taming of the Shrew”,

We will start with ACT V. SCENE I.— PADUA. Before LUCENTIO, and

BIANCA; GREMIO walking on the other side.)

Taming of the Shrew - William Shakespeare.jpg